标题 | 《木兰诗》的注释 |
范文 | 《木兰诗》的注释 在年少学习的日子里,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文作为一种定型化的书面语言,沿用了两三千年,从先秦诸子到明清八股,都属于文言文。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?以下是小编整理的《木兰诗》的注释,仅供参考,大家一起来看看吧。 《木兰诗》的注释 篇1注释 1.唧唧(jījī):纺织机的声音 2.当户(dānghù):对着门。 3.机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 4.惟:只。 5.何:什么。忆:思念,惦记 6.军帖(tiě):征兵的文书。 7.可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼 8.军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。 9.爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。 10.愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。 11.鞯(jiān):马鞍下的垫子。 12.辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 13.辞:离开,辞行。 14.溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。 15.旦:早晨。 《木兰诗》的注释 篇2这首诗叙述了木兰女扮男装,代父从军,荣立赫赫战功后重返故乡的故事。木兰诗,是我国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的.《孔雀东南飞》被合称为“乐府双璧”。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事。热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质,保家卫国的热情,英勇战斗的精神。 原文/《木兰诗》 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。 旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。 归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。 可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。 爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。 脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。 出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 注释 1.唧唧(jījī):织布机的声音。 2. 机杼(zhù)声:织布机发出的声音。杼:织布梭(suō)子。 3. 惟:同“唯”。只。 4. 军贴:军中的文告。 5. 可汗(kèhán):我国古代一些少数民族最高统怡者的称号。 6. 军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二年”,用法与此相同。 7. 爷:和下文的“阿爷”同,都指父亲。 8. 愿为市鞍马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。 9. 鞯(jiān):马鞍下的垫子。 10.辔(pèi):驾驭牲口用的嚼子和缰绳。 11.溅溅(jiānjiān):水流声。 12.朝、旦:早晨。 13.胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。 14.啾啾(jiūjiū):马叫的声音。 15.万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机,战争。 16.关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,过。 17.朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中守夜打更用的器具。 18.策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。十二转为最高的功勋。 19.赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。 20.问所欲:问(木兰)想要什么。 21.不用:不愿做。 22.愿驰千里足:希望骑上千里马。 23.郭:外城。 24.扶将:扶持。 25.红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 26.霍霍(huòhuò):磨刀的声音。 27.著:穿。 28.云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 29.帖花黄:帖同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 30.火伴:同“伙伴”。同伍的上兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。 31.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。 32.双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍地走,并排跑。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。