表达第一楼美国人和英国人的`说法不一样的: 美国人第一楼是说The first floor 第二楼是说 The second floor But,英国人说第一楼是 the ground floor ,第二楼是The first floor 为什么英国人说第一楼是说The ground floor :原因是英国人认为第一楼要跟地面平齐,这里ground 英 [grand] 地面,所以The ground floor 表示第一楼,以此类推。 (备注这是英语文化差异,如果去英国旅行这个一定要搞清楚,否则去第一楼你会在第二楼下,还要走一次楼梯才能到地面) 举个例子: 我的房间在二楼 美国人这样表达:My room is on the second floor 英国人这样表达:My room is on the first floor 跟英国人聊天听到My room is on the first floor 千万不要理解为我房间在第一层,免得陷入尴尬局面 上一篇:descent的形容词形式 下一篇:放下的英文短语put |