标题 | 柳宗元哀溺文 |
范文 | 柳宗元哀溺文 导语:柳宗元《哀溺文》是一篇怎样的佳作呢?《哀溺文》展现了一个道理,那就是钱财乃身外之物。下面是小编分享的柳宗元《哀溺文》,欢迎阅读! 《哀溺文》 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:汝善游最也,今何后为?”曰:吾腰千钱,重,是以后。”曰:何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上,呼且号曰:汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。 (选自唐 柳宗元 《柳河东集》) 《哀溺文》注释: 咸:都 绝:横渡 中济:渡到河中间 。济,渡河 寻常:八尺为寻,二寻为常,这里指平时 腰:挂在腰间 益怠:更加疲倦,疲惫 蔽:蒙蔽,这里是糊涂的意思 何以货:还要钱干什么? 货:财物,这里指钱 溺:淹没 吾:我 汝:你 遂:于是,就 《哀溺文》翻译: 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游水逃生。其中一个人尽力游泳不能像平常那样游得远。他的同伴们说:你平时最会游泳,现在为什么落在后面?”他回答说:我腰上缠着千钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他更加疲惫了。已经游到岸上的同伴大声的`向他喊叫道:你太愚蠢了!被金钱蒙蔽了!性命都保不住了,还要钱干什么呢?”这个人又摇了摇头,结果淹死了。 我很可怜他。如果都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?于是写下了《哀溺》这篇文章。 读柳宗元《哀溺文》 有感: 柳宗元写的《黔之驴》是大家很熟悉的文言文,这是一篇古典寓言。其实柳宗元写了很多古典寓言,主要收集在《柳河东集》中。最近读了里面的一篇《哀溺文》觉得很值得今人回味。 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:汝善游最也,今何后为?”曰:吾腰千钱,重,是以后。”曰:何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上,呼且号曰:汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎? 这里说的是:永州的百姓都善于游泳。一天,洪水涨得非常猛烈。有五六个人坐小渡船横渡湘水。渡到河心,忽然船破了,全都跳到水中游泳。其中一个虽然用尽全力却不能游出多远。他的同伴说:你是水性最好的人,今天怎么游在后面了呢?”他回答说:我腰上缠着一千铜钱,很沉重,因此落后了。”同伴问:怎么不扔掉呢?”他不回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他更加精疲力尽了。那些已经游上岸的人站在岸上呼叫道:你太愚蠢了,真是财迷心窍!人如果死了还要钱作什么用啊?!”那人还是摇了摇头。于是被淹死了。 柳宗元为此感到悲哀。并感叹道:照此来看,难道某些有钱有势的人不会淹死在那积聚的大批财宝中吗? 其实,我们的生活可以说是越来越好了,然而我们的心境却越来越差。这都是受金钱和名誉的影响,我们的苦闷往往不是由于缺少金钱,而是心为钱累,也就是哀溺文”。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。