网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 英诗赏析罗赛蒂《歌》徐志摩译罗大佑曲
范文

英诗赏析罗赛蒂《歌》徐志摩译罗大佑曲

克里斯蒂娜·罗赛蒂(Christina Rossetti)是19世纪英国著名女诗人。她的名作《歌》(Song)发表在诗集Goblin Market and other Poems里。我国诗人徐志摩将它译成中文后,罗大佑根据徐志摩的译文谱曲,也就是视频中纵贯线乐队演唱的《歌》。

When I am dead, my dearest,当我死了的时候,亲爱的 Sing no sad songs for me;别为我唱悲伤的歌Plant thou no roses at my head,我坟上不必安插蔷薇Nor shady cypress tree:也无需浓荫的`柏树Be the green grass above me让盖着我的青青的草With showers and dewdrops wet;霖着雨,也沾着露珠And if thou wilt, remember,假如你愿意,请记着我And if thou wilt, forget.要是你甘心,忘了我

I shall not see the shadows,我再不见地面的青荫I shall not feel the rain;觉不到雨露的甜蜜I shall not hear the nightingale再听不到夜莺的歌喉Sing on, as if in pain;在黑夜里倾吐悲啼And dreaming through the twilight在悠久的昏暮中迷惘That doth not rise nor set,阳光不升起也不消翳Haply I may remember,我也许,也许我记得你And haply may forget.我也许,我也许忘记

这首诗中,罗赛蒂使用了一些旧式英语和诗歌英语中的特殊用法:

1. thou/a?/ = you 就像现代汉语用“你”代替“汝”一样,thou在现代英语中已极其罕见。旧式英语中,你作主语时用thou,作宾语时用thee,你们作主语和宾语时都用you。到了今天,这四种用法已经全部用you。

2. wilt/w?lt/ = will 现代英语中,wilt的意思是枯萎。但在古代,当主语是第二人称单数,也就是thou时,现代英语的you will 写作thou wilt。

3. doth = does 现代汉语中,第三人称单数要用does,在古代,人们用doth。

4. haply = perhaps

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/1 7:17:45