标题 | 英语诗歌:雨巷 |
范文 | 英语诗歌:雨巷 A Lane in the Rain 雨巷 Alone holding an oil-paper umbrella, I wander along a long Solitary lane in the rain, Hoping to encounter A girl like a bouquet of lilacs Gnawed by anxiety and resentment. 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长,悠长 又寂寥的雨巷, 我希望逢着 一个丁香一样的 结着愁怨的姑娘。 A girl The color of lilacs, The fragrance of lilacs, The worries of lilacs, Feeling melancholy in the rain, Plaintive and hesitating. 丁香一样的`颜色, 丁香一样的芬芳, 丁香一样的忧愁, 在雨中哀怨, 哀怨又彷徨 Silently she comes closer, Closer,giving me A glance like a sigh; Then she floats past Like a dream, Dreary and blank like a dream. 她彷徨在这寂寥的雨巷, 撑着油纸伞 象我一样 象我一样地 默默行着, 冷漠,凄凉,又惆怅。 她默默地走进 走进,又投出, 太息一样的眼光, 她飘过 象梦一般地 象梦一般地凄婉迷茫。 Like a lilac Floating past in a dream, the girl floats past me; Silently she goes further and further, To the crumbling wall, Out of the lane in the rain. 象梦中飘过 一支丁香地, 我身旁飘过这女郎; 她静默地远了,远了, 到了颓圮的篱墙, 走尽这雨巷。 In the mournful melody of the rain, Her color has faded, Her fragrance has disppeared, Vanished into the void; Even her glance like a sigh, Melancholy like lilacs. 在雨的哀曲中, 消了她的颜色, 散了她的芬芳, 消散了,甚至她的 太息般的眼光, 丁香般的惆怅 Alone holding an oil-paper umbrella, I wander along a long Solitary lane in the rain, Hoping to pass A girl like a bouquet of lilacs Gnawed by anxiety and resentment. 撑着油纸伞,独自 彷徨在悠长,悠长 又寂寥的雨巷, 我希望飘过 一个丁香一样的 结着愁怨的姑娘 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。