网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 汤放桀的文言文翻译
范文

汤放桀的文言文翻译

在我们上学期间,大家对文言文一定不陌生吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。要一起来学习文言文吗?以下是小编帮大家整理的汤放桀的文言文翻译,欢迎大家分享。 

汤放桀的文言文翻译 

【原文】

汤放桀

《孟子》

齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“臣弒其君,可乎?”

曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弒君也。”

【译文】

齐宣王问:“商汤流放夏桀,周武王讨伐商纣,真的'有这些事件吗?”

孟子答:“史料中有这种记载。”

宣王问:“臣子犯上杀死君主,行吗?”

孟子答:“破坏仁的人叫做‘贼’,破坏义的人叫做‘残’,毁仁害义的残贼,叫做“独夫”。(人们)只听说把独夫纣处死了,却没有听说是君主被(臣下)杀害了。”

【注释】

(1)汤放桀:汤,商代开国之君;夏桀暴虐,汤兴兵讨伐他,把桀流放到南巢(今安徽巢湖)。

(2)武王伐纣:商纣王无道,周武王伐之,纣王兵败,自焚而死。

(3)有诸:有之乎;诸,“之乎”的合音字。

(4)传:音zhuàn,传记。

(5)弑:臣下无理地杀死君主,儿女杀死父母都叫作“弑”。

(6)一夫:犹言独夫。指众叛亲离的人,暴君。

(7)诛:合乎正义地讨杀罪犯叫作“诛”。

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 5:00:56