标题 | 浣溪沙·山绕平湖波撼原文及赏析 |
范文 | 浣溪沙·山绕平湖波撼原文及赏析 原文: 山绕平湖波撼城。 湖光倒影浸山青。 水晶楼下欲三更。 雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。 萧萧散发到天明。 译文 连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。 天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的.萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。 注释 浣(huàn)溪沙:词牌名,曾为唐代教坊曲名。 平湖:湖名,位于嘉兴东南。 波撼(hàn)城:波涛汹涌,撼动城郭。化用孟浩然《临洞庭》:“气蒸云梦泽。波撼岳阳城”诗意。 浸(jìn):浸染。 水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。 欲:将要。 三更(gēng):半夜,午夜。 雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。 度(dù):指遮挡。 露荷:带着露珠的荷叶。 水流萤(yíng):风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。 萧萧(xiāo xiāo):指头发花白稀疏的样子。 散(sǎn)发:散开的头发。 赏析: 此词为词人晚年游览江浙一带时所作。宋高宗绍兴元年年底,词人退居在福建生活。高宗建炎3年到绍兴19年(公元1129—1149年)二十年间,词人一直与诸多居闽友人保持着密切的联系和互动,共写了44首交游词。这首《浣溪沙》就是词人晚年游览江浙一带的山水美景时所作。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。