标题 | 《爱痕》中英双语伤感爱情诗句 |
范文 | 《爱痕》中英双语伤感爱情诗句 Away tears, was a sad eyes; 泪水被忧伤夺出了眼眶; Drop by the wind out of the despair; 一滴被狂风带出了绝望; Drop was buried in the soul of hope; 一滴被灵魂掩埋了希望; Heartbreaking broken line, falling between the Galaxy in the distant; 心碎的断了线,坠落在遥远的银河间; Wandering thoughts is cumbersome, disrupting the notes of the intercept; 飘零的是繁琐的思绪,打乱了音符的截距; Twinkling of an eye, a spiritual Cupid's arrows, broken at the Underworld; 刹那间,丘比特的一只灵箭,折断在冥界的`八度空间; Whyformer memorable evening, before going to bed always understand why? 为何黄昏前总耐人回味,为何睡前总让人体会; Time injuries are perhaps the perfect everything, perhaps too quickly forgotten the tired eyes; 大概是时间损伤了一切的完美,也许是太快忘记了眼睛的疲惫; Transformation at the moon, the earth rotating, so that the most timeless to see each other's background. 月亮在蜕变,大地在旋转,让最永恒来衬托彼此的见面. |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。