英文简历写作:教育背景谈 下面谈论下有关英文简历写作的教育背景问题: 
教育背景 1.时间要倒序 最近的学历要放在最前面。 2.学校名要大写并加粗 这样便于招聘者迅速识别您的学历,这里又用到了"YRIS"原则。 3.地名 右对齐,全部大写并加粗 地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的`拼写 很相近。读简历的有可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。可能你出过国 ,这是件好事,但如果去的地方并不太出名,没加国名,大家也意识不到。白出了。 总之是造成了一些不方便,效率不高。我们应该一切从最周全,最完善的角度出发。 但有一点要指出的是,哈佛商学院的简历中,美国的州名后就没写国名,这是因为美国州名已在全世界广泛流传,为人们所共识了。 4.学历 如果正在学习,用Candidate for开头比较严谨;如果已经毕业,可以把学历名称放 在最前,具体见样本。 5.社会工作 担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写"member of club(s)"。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和 工作详情,有些可留待工作经历中写。 顺便讲一下几个职称的译法: 1) 班长。国内很流行用Monitor,但国外常见的是Class President,这样显得更国 际化;另外,用YRIS原理,显得官更大一点儿。 2) 团支部书记。用Secretary也可以,但在与外国人打交道时,如果参加的是纯商业机构,背景中政治色彩越少越好。经常一个班就是一个支部,我们可以用class表 示支部,那么class用Secretary不合适,不妨用President。在某种意义上,班长和 团支部书记二者的角色是相同的。但如果二者是并驾齐驱的,不妨用Co-president。 再有,如果你写了President,当有人问班长时,他可能会不高兴,为处理好关系, 你不妨谦虚一下,用Vice President。这样,发生副作用的可能性就会很小。 |