网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 诗人王安石在相位
范文

诗人王安石在相位

引导语:王安石在相位”这句话出自《王安石待客》,下文是相关的原文知识,欢迎大家阅读学习。

原文/王安石待客

王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四傍,公取自食之。其人愧甚而退。

注释介:

子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。

至:到,往。

京师:京城,都城

因:于是

谒:拜见。

饭:饭食。

翌日:第二天。

馔(zhuàn):准备食物

去:离开。

方:才。

果蔬:泛指菜肴。

具:准备。

其人:指萧氏之子。

心怪之:感到奇怪

酒三行:指喝了几杯酒。

脔(luán):切成小块的肉。

置:放、摆。

而已:罢了。

颇:很,十分。

复:再。

箸:筷子。

啖:吃。

旁:旁边,身旁。

公:代词,指王安石。

食:吃。

之:代词,指胡饼。

甚:很,非常,表示程度深。

之:代词,代指萧氏子。

而:转接,意思为但”。

顷:一会儿。

而已:罢了。

在:担任。

盛服:穿着华丽的服装。

怪:奇怪。

约:请。

意:以为。

惟:只

相:宰相

纵:惯养

退:回来

意:认为

愧:羞愧

盛:丰盛

具:具备

翻译/王安石待客

王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的`儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。果品蔬菜类的菜都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。他们喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄傲放纵,不再动筷子,只吃了胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。

启示/王安石待客

不屑那些酒囊饭袋的小人,萧氏子虽人品不坏,但似乎是一个嫌贫爱富、阿谀奉承的人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻。做人应当作风简朴,勤俭节约,不铺张浪费。王安石贵为宰相,仍艰苦朴素、勤俭持家。这在今天有极大的现实意义,我们要学习这种精神,从自身生活做起,杜绝奢侈浪费,为建设资源节约型社会做出自己的努力。

王安石待客阅读答案:

阅读题:

1.解释下列句中加点的词。

(1)因谒公

(2)觉饥甚而不敢去

(3)旁置菜羹而已

(4)公取自食之

2.下列句中加点的词理解出错的一项是( ▲ )

A.方命坐( 才 )

B.萧氏子颇骄纵(很、非常)

C.惟啖胡饼中间少许( 只 )

D.其人愧甚而退(但是)

3. 用现代汉语写出下面句子的意思。

果蔬皆不具,其人已心怪之。

4.王安石具有什么品质?根据文意,用自己的话简要回答。

【答案】

1.⑴拜见、拜访 ⑵离开 ⑶放、摆 ⑷吃

2.D

3.菜肴都没有准备,那人心中已经对此感到奇怪了。

4.节俭,不铺张浪费

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/24 2:11:18