标题 | 左传庄公·庄公三年原文及翻译 |
范文 | 左传庄公·庄公三年原文及翻译 《左传》全名为《春秋左氏传》,简称《左传》。《左传》实质上是一部独立撰写的史书。以下是小编为大家整理的左传庄公·庄公三年原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助大家。 【原文】 [经] 三年春〔1〕,王正月,溺会齐师伐卫〔2〕。 夏四月,葬宋庄公。 五月,葬桓王。 秋,纪季以酅入于齐〔3〕。 冬,公次于滑〔4〕。 【注释】 〔1〕三年:公元前691年。 〔2〕溺:公子溺,鲁大夫。 〔3〕纪季:纪侯之弟。酅(xī):纪国邑名,在今山东临淄东。 〔4〕滑:郑地,在今河南睢县西北。 【原文】 [传] 三年春,溺会齐师伐卫,疾之也〔1〕。 夏五月,葬桓王,缓也〔2〕。 秋,纪季以酅入于齐,纪于是乎始判〔3〕。 冬,公次于滑,将会郑伯谋纪故也〔4〕。郑伯辞以难〔5〕。凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。 【注释】 〔1〕疾:厌恶。杜注说“疾其专命而行,故去氏”。 〔2〕缓:桓王死了七年才葬,故曰缓。 〔3〕判:分裂。纪侯居纪,纪季入齐为附庸。 〔4〕郑伯:郑子仪。 〔5〕难:国有祸难。时郑厉公居栎,时时准备入郑复位,子仪自顾不暇,故辞。 【翻译】 [经] 三年春,周历正月,溺会合齐国军队攻打卫国。 夏四月,安葬宋庄公。 五月,安葬周桓王。 秋,纪季带着酅地归入齐国。 冬,庄公住在滑地。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。