网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 黄公好谦卑文言文翻译
范文

黄公好谦卑文言文翻译

在日常的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编帮大家整理的黄公好谦卑文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。丑恶之名远布。年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦卑,故毁其子,谓不美。”于是,争礼之,亦国色也。国色,实也;丑恶,名也。名实相违也。选自《尹文子》,谦虚是美德,过分谦虚却会脱离实际。

一、原文

齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。丑恶之名远布。年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的`婚娶年龄)冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦卑,故毁其子,谓不美。”于是,争礼之,亦国色也。国色,实也;丑恶,名也。名实相违也。 [1]选自《尹文子》

二、注释

1、谦卑:谦虚,卑:低下(认为自己低下)

2、好:喜欢

3、果:果然

4、布:传扬

5、而;表转接,却

6、国色:旧称容貌美丽冠绝一的女子

7、毁:贬低

8、年:指适宜结婚的年龄

9、聘:订婚

10、冒:冒失

11、姝:美女

12、然:这,这样

13、后:之后

14、卫:卫国

15、失时:过了正常的婚娶年龄(这里指年龄大了还没找到对象)

16、亦:也

17、一:整个

18、然后:然:这事后:以后

19、故:缘故,原因

20、子:子女(这里特指黄公的两个女儿)

21、冒娶之:冒失地娶了她

22、谓:说;称

23、以:认为

24、鳏夫:老而无妻的人

三、译文

齐国有个叫黄公的人,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,因为她们很美,黄公就常用谦词贬低她们,说是丑陋不堪,丑陋的名声传得很远,以致她们过了订婚的年龄而全国没有来聘娶的人。卫国有位老而无妻的人,过了正常的婚娶年龄,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。”从这以后人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 1:37:20