标题 | 西方社交礼仪介绍 |
范文 | 西方社交礼仪介绍 虽然中国和法国都是非常讲究礼仪的国家,但是由于文化不同,法国人和中国人在生活习惯上还是有很大的差异的~ 1.关于吃饭: 法国人和中国人的习惯有不同: 法国人会说:Bon appétit ! 2.关于称呼:中国人一般称爱人的父母为爸爸、妈妈,而法国人称爱人的'父母方法一般是直接称呼其名。 但也有这样的称法:beau papa belle maman 还有一些在社交场合中常用的称呼: monsieur 先生 madame 太太 + 直呼其名 mademoiselle 小姐 3. 关于问候: 在中国,熟人之间的寒暄一般会说“多吃一点”,“多穿一点”等等,而在法国,只有家人之间或医生对患者时才会有这样的问候。实用例句: Il faut bien manger.多吃一点Repose-toi bien.你多多休息。 在法语中,亲密的朋友之间用“你最近怎么样”来表示很关心 实用例句: Comment ?a va en ce moment ? 你最近怎么样? 这个问题在法国需要根据对象说不同的内容 4.关于文娱活动: 法国人很喜欢开球,看球时可说: Allez!Joli! 漂亮!好球!在剧院(Theatre)看戏时,法国人会比较注重服装,在歌剧、话剧精彩部分时,会使用:Bravo !同样,看球时看到精彩瞬间也可以用 Bravo ! 5.关于穿着礼仪: 不同场合不同穿着: Soiree-privee 私人晚会: 15-25ans (négligé) 25-50ans(classe) mot:négligé是动词négliger的变位形式,不整齐的, 不修边幅的。 classe是动词classer的变位形式,高雅, 高档次。 Boite/Club 舞会/俱乐部: 15-25ans (riche, pas riche) 25-50ans (classe) Universite 大学: littérature(classe) Scientifique (négligé) les grands écoles商校 实用例句: 评论其他人的穿着:(赞美对方时穿着品味时使用) Bravo,magnifique!你真美! Tu as la classe!你很有品位。 J'aime bien ton style.我很喜欢你的风格。 评论其他人的穿着:(一般为对方穿着有问题的情况下使用) Il a pas de style ! 他穿得很没有风格! Il s'est trompede section/ d'endroit. 他来错地方了。 T'as vu le fille ! 看那个女孩! T'as vu le gars ! 看那个男孩! ?a craint ! 太可怕了! C'est terrible ! 太糟糕了! 6. 关于法国餐厅礼仪: 在法国,请客吃饭是AA制的(邀请你不代表我请客!) 1)点餐文化(注意在法国是各自点各自的!) 2)上菜的顺序Entrée 前菜 Plat principal 主菜 小提示:在法国,很少会吃米饭(riz),因为米饭会很贵 Accompagnement 配菜 Fromage 奶酪 Dessert 甜点(发音相近:désert 沙漠) café , thé , alcool 咖啡,茶,酒 在法国,即使在家吃饭也会走这么长的顺序,同时注意,吃饭时不能边吃边说哦!实用例句:Qu'est-ce que vous avez comme entrée ?开胃菜有什么呢? Je voudrais commander.我要点菜了。 L'addition, s'il vous pla?t.请结账。 desservir收盘子 法国人在国外很无奈,由于在国外吃法餐更贵,所以需要放弃一些习惯,入乡随俗。 附:世界三大菜系是指: 中国菜系(la cuisine chinoise):包括中国、朝鲜、日本、东南亚若干国家及南亚一些国家,以中餐为代表,这是世界人口最多的一个菜系。 法国菜系(la cuisine fran?aise ):包括欧洲、美洲、大洋洲等许多国家,占地面积最大,以西餐为主题。 土耳其菜系(la cuisine turque ):又成为清真菜系,包括中亚、西亚、南亚及非洲一些国家。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。