标题 | 曾巩《城南》翻译及赏析 |
范文 | 曾巩《城南二首》翻译及赏析 《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,令人赏心悦目。以下是小编J.L分享的《城南二首》翻译及赏析,更多宋代诗人曾巩诗词鉴赏请关注应届毕业生文学网。 城南 原文: 其一 雨过横塘水满堤, 乱山高下路东西。 一番桃李花开尽, 惟有青青草色齐。 其二 水满横塘雨过时, 一番红影杂花飞。 送春无限情惆怅, 身在天涯未得归。 译文 春雨迅猛,池塘水满,遥望群山,高低不齐,东边西侧,山路崎岖。热热闹闹地开了一阵的桃花和李花,此刻已开过时了,只见眼前春草萋萋,碧绿一片。 注释 ①路东西:分东西两路奔流而去 ②横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸 ③乱山高下:群山高低起伏 作品鉴赏 其一 此诗为熙宁十年(1077年),曾巩知福州时作。这首小诗描绘了雨后福州城南野外的自然风光。笔调轻快,写景如画,是曾巩诗作中的杰出篇章。 春雨迅猛,池塘水满,遥望群山,高低不齐,东边西侧,山路崎岖,热热闹闹地开了一阵的桃花和李花,此刻已开过时了,只见眼前春草萋萋,碧绿一片。诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。 其二 这首诗描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的'大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。 简析 诗人通过桃花、李花容易凋谢与小草青色长久相对比,暗示了这样的一个哲理:桃花、李花虽然美丽,生命力却弱小;青草虽然朴素无华,生命力却很强大。 《城南》二首描写了暮春时节大雨过后的山野景象,笔调流畅优美,读来琅琅上口,令人赏心悦目。特别是惟有青青草色齐”这一句,沁着水珠的草地鲜亮碧绿,表明雨后的大自然依然充满生机,这是作者的神来之笔。寓情于景,情景交融,格调超逸,清新隽永。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。