标题 | 楚茨先秦 诗经全文注释翻译及原著赏析 |
范文 | 楚茨(先秦 诗经)全文注释翻译及原著赏析 [先秦]诗经 小雅·楚茨 原文: 楚楚者茨,言抽其棘,自昔何为?我蓺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀,以妥以侑,以介景福。 济济跄跄,絜尔牛羊,以往烝尝。或剥或亨,或肆或将。祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆! 执爨踖踖,为俎孔硕,或燔或炙。君妇莫莫,为豆孔庶。为宾为客,献酬交错。礼仪卒度,笑语卒获。神保是格,报以介福,万寿攸酢! 我孔熯矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。卜尔百福,如畿如式。既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿! 礼仪既备,钟鼓既戒,孝孙徂位,工祝致告,神具醉止,皇尸载起。鼓钟送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。 乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之! 注释: 1、茨:蒺藜,草本植物,有刺。 2、楚楚:植物丛生貌。 3、言:爱,于是。 4、抽:除去,拔除。 5、棘:刺,指蒺藜。 6、蓺(yì):即“艺”,种植。 7、与与:茂盛貌。 8、翼翼:整齐貌。 9、庾(yǔ):露天粮囤,以草席围成圆形。 10、维:是,一训“已”。 11、亿:形容多。一说“亿”犹“盈”,满。 12、享:飨,上供,祭献。 13、妥:安坐。 14、侑:劝进酒食。 15、介:借为匄(gài),求。 16、景福:大福。 17、济(jǐ)济:严肃恭敬貌。 18、跄(qiāng)跄:步趋有节貌。 19、絜(jié):同“洁”,洗清。 20、烝(zhēng):冬祭名。 21、尝:秋祭名。 22、剥:宰割支解。 23、亨(pēng):同“烹”,烧煮。 24、肆:陈列,指将祭肉盛于鼎俎中。 25、将:捧着献上。 26、祝:太祝,司祭礼的人。 27、祊(bēng):设祭的地方,在宗庙门内。 28、孔:很。 29、明:备,指仪式完备。 30、皇:往。一说为彷徨,即神灵徘徊。 31、神保:神灵,指祖先之灵。一说指降神之巫。 32、飨:享受祭祀。 33、孝孙:主祭之人。 34、庆:福。 35、介福:大福。 36、执:执掌。 37、爨(cuàn):炊,烧菜煮饭。 38、踖(jí)踖:恭谨敏捷貌。 39、俎(zǔ):祭祀时盛牲肉的铜制礼器。 40、硕:大。 41、燔(fán):烧肉。 42、炙:烤肉。 43、君妇:主妇,此指天子、诸侯之妻。 44、莫莫:恭谨。莫,一说勉也。 45、豆:食器,形状为高脚盘。 46、庶:众,多,此指豆内食品繁多。 47、献:主人劝宾客饮酒。 48、酬:宾客向主人回敬。 49、卒:尽,完全。 50、度:法度。 51、获:得时,恰到好处。一说借为“矱(yuē)”,规矩。 52、神保:神灵,神的美称。 53、格:至,来到。 54、攸:乃。 55、酢(zuò):报。 56、熯(nǎn):通“戁”,敬惧。 57、式:发语词。 58、愆(qiān):过失,差错。 59、工祝:太祝。 60、致告:代神致词,以告祭者。 61、徂(cú):往,一说通“且”。 62、赉(lài):赐予。 63、苾(bì):浓香。 64、孝祀:犹享祀,指神享受祭祀。 65、卜:给予。赐予。 66、如:合。 67、畿(jī):借为期。 68、式:法,制度。 69、齐(zhāi):通“斋”,庄敬。 70、稷:疾,敏捷。 71、匡:正,端正。 72、敕:通“饬”,严整。 73、锡:赐。 74、极:至,指最大的福气。 75、时:是,一说训或。 76、戒:备,一说训告。 77、徂位:指孝孙回到原位。 78、具:俱,皆。 79、止:语气词。 80、皇尸:代表神祇受祭的人。皇:大,赞美之词。 81、载:则,就。 82、聿(yù):乃。 83、宰:膳夫,厨师。 84、废:去。 85、彻:通“撤”。废彻谓撤去祭品。 86、不迟:不慢。 87、诸父:伯父、叔父等长辈。 88、兄弟:同姓之叔伯兄弟。 89、备:尽,完全。 90、言:语中助词。 91、燕:通“宴”。燕私,祭祀之后在后殿宴饮同姓亲属。 92、具:俱。 93、入奏:进入后殿演奏。祭在宗庙前殿,祭后到后面的寝殿举行家族私宴。 94、绥(suí):安,此指安享。 95、后禄:祭后的口福。禄,福,此指饮食口福。祭后所余之酒肉被认为神所赐之福,故称福酒、胙肉。 96、将:美好。 97、莫怨具庆:指参加宴会的人皆相庆贺而无怨词。 98、小大:指尊卑长幼的各种人。 99、稽(qǐ)首:跪拜礼,双膝跪下,叩头至地。一种最恭敬的礼节。 100、考:老。寿考,长寿。 101、孔:甚,很。 102、惠:顺利。 103、时:善,好。 104、维:同“唯”,只有。 105、其:指主人。 106、尽之:尽其礼仪,指主人完全遵守祭祀礼节。 107、替:废。 108、引:延长。引之,长行此祭祀祖先之礼仪。 赏析: 全诗共七十二句,可分六章。第一章写祭祀的前奏。人们清除掉田地里的蒺藜荆棘,种下了黍稷,如今获得了丰收。丰盛的`粮食堆满了仓囤,酿成了酒,做成了饭,就可用来献神祭祖、祈求宏福了。第二章进入对祭祀活动的描写。人们步履整肃,仪态端庄,先将牛羊涮洗干净,宰剥烹饪,然后盛在鼎俎中奉献给神灵。祖宗都来享用祭品,并降福给后人。第三章进一步展示祭祀的场景。掌厨的恭谨敏捷,或烧或烤,主妇们勤勉侍奉,主宾间敬酒酬酢。整个仪式井然有序,笑语融融,恰到好处。二、三两章着力形容祭典之盛,降福之多。第四章写司仪的“工祝”代表神祇致词:祭品丰美芬芳,神灵爱尝;祭祀按期举行,合乎法度,庄严隆重,因而要赐给你们亿万福禄。第五章写仪式完成,钟鼓齐奏,主祭人回归原位,司仪宣告神已有醉意,代神受祭的“皇尸”也起身引退。钟鼓声中送走了皇尸和神灵,撤去祭品,同姓之亲遂相聚宴饮,共叙天伦之乐。末章写私宴之欢,作为祭祀的尾声。在乐队伴奏下,大家享受祭后的美味佳肴,酒足饭饱之后,老少大小一起叩头祝福。 读这首诗,可以想见华夏先民在祭祀祖先时的那种热烈庄严的气氛,祭后家族欢聚宴饮的融洽欢欣的场面。诗人运用细腻详实的笔触将这一幅幅画面描绘出来,使人有身历其境之感。全诗结构严谨,风格典雅,由序曲到乐章的展开,到尾声,宛如一首庄严的交响乐。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。