标题 | 书边事原文翻译赏析 |
范文 | 书边事原文翻译赏析 书边事原文翻译赏析1书边事 作者:张乔 朝代:唐朝 调角断清秋,征人倚戍楼。春风对青冢,白日落梁州。 大汉无兵阻,穷边有客游。蕃情似此水,长愿向南流。 译文 清秋的边地号角划断宁静,征人悠闲地倚着哨楼远望。阵阵和风吹拂着昭君坟墓,边城梁州普照着和煦阳光。浩瀚沙漠看不见军兵阻扰,边疆塞外也常有客人游赏。蕃人的情意好像这条流水,愿永久归附中原流向南方。 注释 ⑴调角:犹吹角。断:占尽。⑵戍楼:防守的城楼。⑶春风:指和煦凉爽的秋风。青冢:指西汉王昭君的坟墓。⑷白日:灿烂的阳光。梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。⑸大漠:一作“大汉”。⑹穷边:绝远的边地。⑺蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。 赏析: 唐朝自肃宗以后,河西、陇右一带长期被吐蕃所占。公元851年(宣宗大中五年)沙州民众起义首领张议潮,在出兵收取瓜、伊、西、甘、肃、兰、鄯、河、岷、廓十州后,派遣其兄张议潭奉沙、瓜等十一州地图入朝,宣宗因以张议潮为归义军节度使;公元857年(大中十一年),吐蕃将尚延心以河湟降唐,其地又全归唐朝所有。自此,唐代西部边塞地区才又出现了一度和平安定的'局面。此诗的写作背景大约是在上述情况之后。 书边事原文翻译赏析2《书边事》 作者:张乔 调角断清秋,征人倚戌楼。 春风对青冢,白日落梁州。 大漠无兵阻,穷边有客游。 蕃情似此水,长愿向南流。 【注解】: 1、调角:犹吹角。 2、梁州:当时指凉州,在今甘肃境内。 【韵译】: 号角划断宁静清秋, 征人独自凭倚城楼。 昭君青冢春风吹拂, 夕阳西沉边城梁州。 广袤荒漠无兵阻扰, 边疆重地有人旅游。 蕃民之情长如此水, 千秋万代永向南流。 【评析】: 此诗是写作者游历边塞的所见所闻。首联写边塞军旅生活和安宁,征人安闲无 事;颔联虚写昭君墓秋来依然春风吹拂,梁州边城一派日丽平和,再次伸述民族团 结,边防安定;颈联极言广漠边塞无蕃兵阻扰,游客到这里观光,反复渲染和平景 象。尾联抒写作者“蕃情似此水,”“长向南流”,民族团结的心愿。全诗意境高阔 而深远,气韵直贯而又抑扬顿挫,读来回肠荡气,韵味无穷。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。