mìng suí nián yù jìn , shēn yǔ shì jù wàng ; 命随年欲尽,身与世俱忘; wú fù tú sū mèng , tiǎo dēng yè wèi yāng 。 无复屠苏梦,挑灯夜未央。 文天祥除夜翻译 译文 天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。 在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的'边疆饱经了冰雪寒霜。 如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。 以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。 注释 除夜:指公元1281年(元朝至元十八年)除夕。 乾坤:指天地,即空间。 空落落:空洞无物。 岁月:时间。 堂堂:跨步行走的样子。 末路:指自己被俘囚,不望生还,走上了生命的最后一段路。 惊风雨:指有感于当年战斗生活的疾风暴雨。 穷边:极远的边地。此就南宋的辖区而言,称燕京 为穷边。 风霜:指囚居生活的艰难困苦。 屠苏梦:旧历新年,有合家喝“屠苏酒”的习惯。 夜未央:夜已深而未尽。 上一篇:ballad的同类词有哪些单词 下一篇:高三冲刺阶段励志座右铭 |