标题 | 《郑人买履》原文及翻译 |
范文 | 《郑人买履》原文及翻译 韩非子常喜欢用小故事讲大道理,中国古代著名法家思想的代表人物。下面是小编为大家整理的《郑人买履》原文及翻译,欢迎参考~ 【郑人买履】 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。 至之市,而忘操之。 已得履,乃曰:“吾忘持度。” 反归取之。 及反,市罢,遂不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁信度,无自信也。” 注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。 10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。 19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 22.遂:于是。 23.曰:说。 24.宁(nìng):宁可。 25.无:不。 26..自信:相信自己。 27.以:用。 译文 有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。 已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。 等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。 有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。 寓意 这则寓言讽刺了那些死守教条,墨守成规,不知变通的人。 启示 这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通,不能墨守成规,死守教条。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。