标题 | 职称俄语打电话用语摘抄 |
范文 | 职称俄语打电话用语摘抄 1 ——Алло,можно Анрею? ——Ону минуточку! ——Анрей,мне нужно с тоой поговорить.Тыне очень занят? ——Нет,не занят.Смотрю телевизор.тоты хотел сказать? ——Слушай,ты помнишь о нашем еклае?Время-тоиет. ——И не говори.Наовстретиться.Во вторник вечером теяустраивает? ——Да.Во второйполовине ня.А ге? ——Приезжай ко мне,скажем,к 5 (пяти)часам. ——Договорилсь.Жи меня во вторник в пять-полшестого. ——喂,可以叫安德列听电话吗? ——请等一等。 ——安德列,我要和你谈谈,你现在不太忙吧? ——不忙,我没事,我在看电视,你想说什么? ——我说,你还记得咱们的报告吗?时间可不多了。 ——怎么能不记得。咱们该碰碰头了。星期二晚上你方便吗? ——可以,下午吧。在什么地方? ——咱们说好,5点以前你到我这儿来。 ——一言为定,星期二,5点到5点半你等我。 2 ——Николай Викторович,говоритНикитин.Когоа вы могли ы принять меня? ——Зравствуйте,Олегконстантинович.Вы по вопросу оооруовании? ?; Совершенно верно,оооруовании ля лаоратории. ——Так.Давайтепоумаем.Завтра я занят весь ень.Можетыть,в пятницу. ——Простите,НиколайВикторович,в пятницу я никак не могу.Весь ень занят. ——Понятно.Тогаостается только четверг… ——В какое время? ——До оинацати у менясовещание…В пятнацать я уеу на зово.Встретимсясразу после оеа,согласны? ——Значит,в тринацать трицать? ——Да,о встречи в четверг. ——尼古拉·维克托罗维奇,我是尼基金。您什么时候能接见我? ——您好,奥列格·康斯坦丁诺维奇。您是要谈有关设备的.问题吧? ——正是,关于实验室的设备问题。 ——好的,让我想想,明天一天我都有事,要么星期五。 ——真对不起,尼古拉·维克托罗维奇,星期五我实在不行,我一天都没空。 ——明白了,那只有星期四了… ——什么时间? ——11点以前我有会…下午3点我得去工厂。咱们午饭后马上碰头,你看行吗? ——就是说1点半? ——对,星期四见! 3 ——Антон,это Пьер!Мне нао срочно теявиеть. ——Пьер,ты мне тоже очень нужен,но сегоня я некак не могу. ——А завтра? ——Завтра у насначинается конференция и я уу занятвсю неелю. ——Как же ыть? ——Слушай,Пьер…Может,все-таки сегоня?Только позже.Приезжай ко мне,вместепоужинаем и оо всем поговорим.Я уура тея виеть.?; Хорошо,я приеу. ——安东,我是皮埃尔,我急于要见你。 ——皮埃尔,我也急于要见你,可是今天我实在不行。 ——那明天呢? ——明天我们的会议就开始了。整个星期我都没有空。 ——那怎么办呢? ——我说,皮埃尔…干脆今天,怎么样?只不过得稍微晚一点。你到我这儿来,咱们一起吃晚饭,把所有的事都谈谈。能见到你我真高兴的。 ——好,我一定来。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。