徐志摩《渺小》中英互译 【徐志摩《渺小》中文原文】 
我仰望群山的`苍老, 他们不说一句话。 阳光渺出我的渺, 小草在我的脚下。 我一人停在路隅, 倾听空谷的松籁; 青天里有白云盘踞—— 转眼间忽又不在。 【徐志摩《渺小》英文译文】 Mountains Hsu Chih-Mo I look up at the old grey mountains; They have no words. Sunshine projects my littleness, Slender grasses are under my feet. Alone I pause by the wood, Quietly I listen to the murmuring pines; White clouds drift over the sky And vanish at a glance. |