标题 | 徐志摩《渺小》中英互译 |
范文 | 徐志摩《渺小》中英互译 【徐志摩《渺小》中文原文】 我仰望群山的`苍老, 他们不说一句话。 阳光渺出我的渺, 小草在我的脚下。 我一人停在路隅, 倾听空谷的松籁; 青天里有白云盘踞—— 转眼间忽又不在。 【徐志摩《渺小》英文译文】 Mountains Hsu Chih-Mo I look up at the old grey mountains; They have no words. Sunshine projects my littleness, Slender grasses are under my feet. Alone I pause by the wood, Quietly I listen to the murmuring pines; White clouds drift over the sky And vanish at a glance. |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。