标题 | 《新年作》原文翻译赏析 |
范文 | 《新年作》原文翻译赏析 古诗词是高中语文学习的重点,在学习过程中我们会学习到很多经典诗词。那么你知道有哪些描写新年的`诗词吗?以下是小编为大家整理的有关《新年作》原文翻译赏析,希望对大家有所帮助。 《新年作》原文翻译赏析1原文:乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。 译文及注释: 【注解】: 1、春归句:春已归而自己尚未回去。 2、已似句:西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙王太傅。这里借以自喻。 【韵译】: 新年中思念家乡的心情更为急切, 独在天涯海角怎不叫我潸然落泪 年纪已经老大了却依旧寄人篱下, 春天脚步多么轻快比我更早回归。 在岭南早晚只能与猿猴相依作伴, 或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。 我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅, 不知今后还要几年才有还乡机会! 【评析】: 诗人曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。首联写情,新 岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊 自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。 ——引自"超纯斋诗词" 《新年作》原文翻译赏析21、 古诗新年作刘长卿带拼音版 xīn nián zuò 新年作 liú cháng qīng 刘长卿 xiāng xīn xīn suì qiē , tiān pàn dú shān rán 。 乡心新岁切,天畔独潸然。 lǎo zhì jū rén xià , chūn guī zài kè xiān 。 老至居人下,春归在客先。 lǐng yuán tóng dàn mù , jiāng liǔ gòng fēng yān 。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。 yǐ sì cháng shā fù , cóng jīn yòu jī nián 。 已似长沙傅,从今又几年。 2 、古诗新年作刘长卿翻译 新年来临的时刻思念家乡的心情更为急切,独立天边不禁热泪横流。到了老年却依旧寄人篱下, 春天脚步多么轻快比我更早回归。山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。我像西汉的贾谊被贬为长沙太傅,这样日子须到何时才休? 3、 古诗新年作刘长卿赏析 诗的情感哀切深至,颔联意绪剀切,首尾感叹往复。诗人刘长卿曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。 首联写情,新岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。就其风骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。