网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 《新年作》原文翻译赏析
范文

《新年作》原文翻译赏析

古诗词是高中语文学习的重点,在学习过程中我们会学习到很多经典诗词。那么你知道有哪些描写新年的`诗词吗?以下是小编为大家整理的有关《新年作》原文翻译赏析,希望对大家有所帮助。

《新年作》原文翻译赏析1

原文:乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。

译文及注释:

【注解】:

1、春归句:春已归而自己尚未回去。

2、已似句:西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙王太傅。这里借以自喻。

【韵译】:

新年中思念家乡的心情更为急切,

独在天涯海角怎不叫我潸然落泪

年纪已经老大了却依旧寄人篱下,

春天脚步多么轻快比我更早回归。

在岭南早晚只能与猿猴相依作伴,

或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。

我象西汉的贾谊被贬为长沙太傅,

不知今后还要几年才有还乡机会!

【评析】:

诗人曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。首联写情,新

岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊

自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。

——引自"超纯斋诗词"

《新年作》原文翻译赏析2

1、 古诗新年作刘长卿带拼音版

xīn nián zuò

新年作

liú cháng qīng

刘长卿

xiāng xīn xīn suì qiē , tiān pàn dú shān rán 。

乡心新岁切,天畔独潸然。

lǎo zhì jū rén xià , chūn guī zài kè xiān 。

老至居人下,春归在客先。

lǐng yuán tóng dàn mù , jiāng liǔ gòng fēng yān 。

岭猿同旦暮,江柳共风烟。

yǐ sì cháng shā fù , cóng jīn yòu jī nián 。

已似长沙傅,从今又几年。

2 、古诗新年作刘长卿翻译

新年来临的时刻思念家乡的心情更为急切,独立天边不禁热泪横流。到了老年却依旧寄人篱下,

春天脚步多么轻快比我更早回归。山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。我像西汉的贾谊被贬为长沙太傅,这样日子须到何时才休?

3、 古诗新年作刘长卿赏析

诗的情感哀切深至,颔联意绪剀切,首尾感叹往复。诗人刘长卿曾被贬南巴尉,身处异乡,却逢新年,伤感之情,油然而生。

首联写情,新岁怀乡;颔联写景寓情,感叹春归我先;颈联即景生情,身处孤境悲愁;末联借贾谊自况,抒发贬谪悲愤。全诗抒情多于写景,无限离愁,跃然纸上。就其风骨而言,则属大历家数,呈露顿衰之象。

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/25 12:38:15