《赏牡丹》原文及译文 庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。 唯有牡丹真国色,花开时节动京城。 《赏牡丹》白话译文 庭院中的芍药花艳丽虽艳丽,但格调不高;池面上的荷花明净倒是明净,却缺少热情。 只有牡丹花才是真正的国色,是最美的花,当它开花的时候,其盛况轰动了整个京城。 《赏牡丹》创作背景 牡丹是中国特产的'名花,春末开花,花大而美。唐代高宗、武后时始从汾晋(今山西汾河流域)移植于京城,玄宗时犹视为珍品。此诗即写唐人赏牡丹的盛况。关于此诗的创作时间与地点,由陶敏、陶红雨校注的《刘禹锡全集编年校注》根据诗中用李正封“国色”之语推测此诗为大和二年(828年)至五年(831年)作者在长安所作;瞿蜕园的《刘禹锡集笺证》认为,此诗作于唐大和年间作者重入长安之时;高志忠的《刘禹锡诗编年校注》认为,此诗与《浑侍中宅牡丹》作于同时;吴钢、张天池《刘禹锡诗文选注》疑此诗为永贞革新时所作。 上一篇:il后缀的单词5个 下一篇:b开头的单词有哪些bom |