标题 | 双语诗歌:踪影 |
范文 | 双语诗歌:踪影 The Shadow on the Stone I went by the Druid stone That broods in the garden white and lone, And I stopped and looked at the shifting shadows That at some moments fall thereon From the tree hard by with a rhythmic swing, And they shaped in my imagining To the shade that a well-known head and shoulders Threw there when she was gardening. I thought her behind my back, Yea, her I long had learned to lack, And I said: "I am sure you are standing behind me, Though how do you get into this old track?" And there was no sound but the fall of a leaf As a sad response; and to keep down my grief I would not turn my head to discover That there was nothing in my belief. Yet I wanted to look and see That nobody stood at the back of me; But I thought once more: "Nay, I'll not unvision A shape which, somehow, there may be." So I went on softly from the glade, And left her behind me throwing her shade, As she were indeed an apparition- My head unturned lest my dream should fade. 踪影 我漫步经过一块石碑 它晶莹而又孤零零立在花园中, 我停步注视着 碑上移动的树影, 树枝在有节奏的'摆动。 在我的想象里, 影子化作我熟悉的头和双肩, 是她在园中操作的身影。 我想准是她站在我的背后, 我久已失去她的音容。 我说:“我知道你在我背后, 可你怎么到这常来的旧径?” 寂然无语,只有凄凉的落叶声。 我抑制住我的悲哀, 我不愿回过头去, 怕看不到一个人影。 可是我又想看个分明, 看背后有否人踪。 但我又想:“可不能使这一形象消失, 她就在我身后也很可能。” 我悄悄离开花园, 留下她的身影在我背后, 她好象真是一个幻影, 我头也不回,怕我的梦消失无踪。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。