网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 百战奇略·第一卷·舟战原文及翻译
范文

关于百战奇略·第一卷·舟战原文及翻译

百战奇略·第一卷·舟战原文及翻译

第一卷·舟战

作者:刘基

凡与敌战于江湖之间,必有舟楫,须居上风、上流。上风者顺风,用火以焚之;上流者随势,使战舰以冲之,则战无不胜。法曰:「欲战者,无迎水流。」

春秋,吴子伐楚。楚令尹卜战,不吉。司马子鱼曰:「我得上流,何故不吉?」遂战,已巨舰冲突;吴军势弱,遂至败绩。

译文

作者:佚名

大凡与敌人交战于江河湖泊之上,一定要备有舰船,并且必须占据上风头和上游处。因为,居于上风头,可以借助顺风之势,用火烧毁敌船;居于上游处,可以乘着水流之势,用战船冲击敌船。这样,就能战无不胜。诚如兵法所说:“要与敌人水上交战,就不要逆流迎敌。”

春秋时期,吴国公子光率军攻打楚国,(双方相持于夹江处的`长岸)。楚国令尹阳匄占卜战争胜败,结果显现不吉利之兆。但司马子鱼却说:“我们地处上游,为什么说不吉利?”于是,挥军乘流冲击吴军,结果大败吴军,(并缴获一艘名为“馀皇”的大船)。

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/25 11:18:19