标题 | 黄庭坚文言文翻译 |
范文 | 黄庭坚文言文翻译 黄庭坚文言文翻译有哪些呢?我们不妨一起来参考下范文吧!希望对您有所帮助!以下是小编为您搜集整理提供到的黄庭坚文言文翻译,希望对您有所帮助!欢迎阅读参考学习! 黄庭坚文言文翻译原文: 幼安 ①弟喜作草 ②,携笔东西家,动辄龙蛇满壁,草圣之声欲满江西 ③,来求法于老夫 ④。老夫之书,本无法也,但观世间无万缘 ⑤,如蚊蚋 ⑥聚散,未尝一事横于胸中,故不择笔墨,遇纸则书,纸尽则已,亦不较工拙与人品藻讥弹 ⑦,譬如木人 ⑧舞中节拍,人叹其工,舞罢则又萧然矣。幼安然吾言乎? (选自宋·黄庭坚《余家弟幼安作草后》) 注释: ①幼安:北宋著名文人黄庭坚的内弟,今江西人。 ②草:草书。 ③草圣之声欲满江西:想让草圣的名声满江西。草圣是古人对草书大家的敬称。 ④老夫:作者黄庭坚自称。 ⑤无万缘:意为没有一定的缘分。 ⑥蚋(rul):一种吸血的小虫。 ⑦品藻讥弹:评论好坏。 ⑧木人:木偶人。 翻译: 我的弟弟幼安喜欢写草书,拿着笔到别人家里的墙壁上乱写乱画,把人家的墙壁差不多都写满了,因此大家都称他为“草圣”,名声几乎传遍了江西。他来向我请教写毛笔字的诀窍,但我平常写字本来是没有什么诀窍的。然而世间的'万事虽然纷繁错杂,如同蚊子聚集起来又飞散开去,但我从来不让他们横亘在我的心中以乱了真气,所以我写字是不在乎笔墨的,碰到什么纸都可以写,把纸写完尽兴就可以了,也不在乎是写得好还是写得坏,不在乎别人的品评与讥讽。就如同木人舞和着节拍,人们都惊叹他的高超的技巧,结束后表演者和观众就又都一切如前。幼安你觉得我说得有道理吗? 练习: 1.解释: ①法 ②已 ③拙 ④中 2.翻译: ①未尝一事横于胸中 ②幼安然吾言乎? 3.理解:“动辄龙蛇满壁”中的“龙蛇,是形容____ 答案: 1.①章程②停③差④符合 2.①事前从未在胸中有个计划;②幼安弟(你)认为我的话对吗? 3.字写得好。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。