标题 | 中国谚语翻译 |
范文 | 中国谚语翻译 无论是身处学校还是步入社会,大家都接触过很多优秀的谚语吧,谚语的内容包含气象、农业、卫生、社会、学习等各个方面。还记得都学过哪些谚语吗?以下是小编为大家整理的'中国谚语翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 中国谚语翻译11. слово учит,пример веет. ——言传身教 2. повторение——мать учения.——温故知新 3. учи ругих—и сам поймёшь——赠人玫瑰,手有余香 4. корень учения горек,а пло его слаок.——梅花香自苦寒来 5. учись орому,так хуое на ум не пойёт. 6. ез муки-нет науки. 7. и сила уму уступает. 8. что написано пером,того не выруишь топором. 9. кто хочет,тот орьётся——有志者事竟成 10. поспешишь—люей насмешишь——忙中出错 11. чему ыть,того не миновать——在劫难逃 12. свалить с ольной головы на зоровую 13. семь пятниц на нееле.——三天打渔,两天晒网 14. права в вогне не горит и в вое не тонет.——事实生于雄辩 15. чужая уша—потёмки.——知人知面不知心 16. терпение и тру все перетру.——宁静致远 17. конь не четырёх ногах, и тот спотыкается. 18. Ни то ни сё .——不伦不类 18. Бросать слова на ветер ——信口胡说 19. что посеешь, то и пожнешь——自作自受(种瓜得瓜,种豆得豆) 20. на вкус и цвет товарищей нет——众口难调 21. старасть не в раость 22. с кем повеёшься,от того и наерёшься 23. ержать нос по ветру——看风使舵 24. орая слава сиит,а урная ежит.——好事不出门,坏事传千里 25. верь глазам,а не ушам.——耳听为虚,眼见为实 中国谚语翻译21 .不问就听不到假话。 Ask no questions and be told no lies. 2 .简洁是智慧的灵魂。 Brevity is the soul of wit. 3 .笨鸟先飞。 Clumsy birds have to start flying early. 4 .滴水穿石。 Constant dripping wears away the stone. 5 .以其人之道,还治其人之身。 Deal with a man as he deals with you. 6 .隔行如隔山。 Different trades are separated as by mountains. 7 .者千虑,必有一失。 Even the wise are not free from error. 8 .国家兴亡,匹夫有责。 Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 9 .行行出状元。 Every profession produces its own leading authority. 1 0 .切莫错过良机。 Everything has its time and that time must be watched. 1 1 .身教胜于言教。 Example is better than precept. 1 2 .经验是愚者之师。 Experience is the teacher of fools. 1 3 .心有余而力不足(贪多嚼不烂)。 The eye is bigger than the belly. 1 4 .少说为佳。 Few words are best. 1 5 .水火无情。 Fire and water have no mercy. 1 6.患难之交才是真正的朋友。 A friend in need is a friend indeed. 1 7 .天才出自勤奋。 Genius is an infinite capacity for taking pains. 1 8.好故事百听不厌。 A good tale is not the worse for being told twice. 1 9 .名师出高徒。 A great teacher produces a brilliant student. 2 0.满招损,谦受益。 Haughtiness invites disaster, humility receives benefit. 2 1.人人都有缺点。 He is lifeless that is faultless. 2 2 .来者不善,善者不来。 He who has come is surely strong or he'd never have come along. 2 3.谁笑在最后,谁笑得最财富。 He who laughs last laughs longest. |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。