网站首页  词典首页

请输入您要查询的范文:

 

标题 俄语诗歌:Чудонауроке
范文

俄语诗歌:Чудонауроке

俄语诗歌:Чудонауроке1

Я однажды ненароком

Задремала за уроком.

Мне уютно и приятно,

Я на лодочке плыву,

И одно мне непонятно,

Что во сне, что наяву.

Вдруг неведомо откуда

Раздается вдалеке:

- Шура Волкова,

к доске!

И вот тут случилось чудо:

Я на лодочке плыву

И во сне кувшинки рву,

А урок я без запинки

Отвечаю наяву.

Получила тройку с плюсом,

Но вздремнула я со вкусом

俄语诗歌:Чудонауроке2

Был сынок у маменьки -

Медвежонок маленький.

В маму был фигурою -

В медведицу бурую.

Уляжется медведица

Под деревом, в тени,

Сын рядом присоседится,

И так лежат они.

Он упадёт. - Ах, бедненький! -

Его жалеет мать. -

Умнее в заповеднике

Ребёнка не сыскать!

Сыночек дисциплины

Совсем не признаёт!

Нашёл он мёд пчелиный -

И грязной лапой в мёд!

Мать твердит:

- Имей в виду -

Так нельзя

Хватать еду! -

А он как начал чавкать,

Измазался в меду.

Мать за ним ухаживай,

Мучайся с сынком:

Мой его, приглаживай

Шёрстку языком.

Родители беседуют -

Мешает он беседе.

Перебивать не следует

Взрослого медведя!

Вот он примчался к дому

И первый влез в берлогу -

Медведю пожилому

Не уступил дорогу.

Вчера пропал куда-то,

Мамаша сбилась с ног!

Взъерошенный, лохматый

Пришёл домой сынок

И заявляет маме:

- А я валялся в яме.

Ужасно он воспитан,

Всю ночь ревёт, не спит он!

Он мать изводит просто.

Тут разве хватит сил?

Пошёл сыночек в гости -

Хозяйку укусил,

А медвежат соседки

Столкнул с высокой ветки.

Медведица бурая

Три дня ходила хмурая,

Три дня горевала:

- Ах, какая дура я -

Сынка избаловала!

Советоваться к мужу

Медведица пошла:

- Сынок-то наш всё хуже,

Не ладятся дела!

Не знает он приличий -

Он дом разрушил птичий,

Дерётся он в кустах,

В общественных местах!

Заревел в ответ медведь:

- Я при чём тут, жёнка?

Это мать должна уметь

Влиять на медвежонка!

Сынок - забота ваша,

На то вы и мамаша.

Но вот дошло и до того,

Что на медведя самого,

На родного папу,

Мишка поднял лапу!

Отец, сердито воя,

Отшлёпал сорванца.

(Задело за живое,

Как видно, и отца.)

А медведица скулит,

Сына трогать не велит:

- Бить детей недопустимо!

У меня душа болит...

Нелады в семье

Медвежьей -

А сынок

Растёт невежей!

Я знаю понаслышке,

И люди говорят,

Что такие мишки

Есть среди ребят.

俄语诗歌:Чудонауроке3

Мы в подвале побывали,

Там котельная в подвале.

Там внизу котельная,

Комната отдельная.

А зачем такие трубы?

Я спросил истопника.

Для чего такие трубы,

По стене, до потолка?

Для того мы воду греем,

Чтоб она по трубам шла,

Чтоб текла по батареям,

Из горячего котла.

Греем воду мы в котле,

Потому и дом в тепле.

俄语诗歌:Чудонауроке4

Приехали! Приехали!

Родители приехали!

С конфетами, с орехами

Родители приехали!

Девочки и мальчики

Прыгают от радости:

В каждом чемоданчике

Яблоки и сладости.

Вот для дочки

Танечки

В узелочке

Прянички.

А вот это пироги,

Для себя их береги.

Вот для сына

Петеньки

Леденцы

В пакетике.

Это Пете моему,

Это больше никому!

И с пакетами в руках

Уплетают в уголках

Друг от друга

По секрету

Кто пирог,

А кто конфету.

Ходит Витя

Мимо всех:

"Хоть бы мне

Один орех!

Не дождался

Я отца.

原文来源: 俄语诗歌:Всёнавсех

Остался я

Без леденца".

Вдруг ребята

Встали с мест:

- Мы едим,

А он не ест?

Товарищи

Родители!

Хотите,

Не хотите ли,

Но кладите

Всё на стол

И делите

Всё на сто!

Что мы сели

По углам?

Всё поделим

Пополам...

Разделите

Всё на всех:

Вам орех...

Нам орех...

Всё у всех,

Ребята, есть?

Начинайте

Есть!

俄语诗歌:Чудонауроке5

Села красна девица

Отдохнуть под деревце.

Посидела в детском парке

В уголке тенистом,-

Сшила кукле-санитарке

Фартук из батиста.

Ай да красна девица!

Что за рукодельница!

Сразу видно - молодчина!

Не сидит без толку:

Двух мальчишек научила,

Как держать иголку.

Ай да красна девица!

Что за рукодельница!

Учит всех шитью и кройке,

Никому не ставит двойки.

俄语诗歌:Чудонауроке6

Папа работал,

Шуметь запрещал...

Вдруг

Под диваном

Сверчок

Затрещал.

Ищу под диваном -

Не вижу сверчка.

А он, как нарочно,

Трещит с потолка.

То близко сверчок,

То далёко сверчок,

То вдруг застрекочет,

То снова молчок.

Летает сверчок

Или ходит пешком?

С усами сверчок

Или с пёстрым брюшком?

А вдруг он лохматый

И страшный на вид?

Он выползет на пол

И всех удивит.

Петька сказал мне:

- Давай пятачок,

Тогда я скажу тебе,

Что за сверчок.

Мама сказала:

- Трещит без конца!

俄语诗歌:Чудонауроке7

В классе тетрадки,

И парты,

И скучный плакат

У дверей.

А где-то слоны,

Леопарды,

Охота на диких

Зверей.

Там на снегу

Отпечатан

Смелых охотников

След.

Там не пристанут

Девчата:

"Ногти остриг

Или нет?"

Там по дороге

Гористой

Смело шагают

Туристы,

Волки от выстрела

Валятся с ног...

Ах, это не выстрел -

Это звонок!

- Перемена!

Перемена!

Будут игры

Непременно!

- Не хочу я

В игры,

Хочу туда,

Где тигры!

Искать приключений

На Север!

Туда, где медведи

Рычат...

原文来源: 俄语诗歌:Мечтатель

А в классе

Возня и веселье.

А в класс

Притащили

Крольчат.

- Ой, держите!

Удерёт! -

Кролик бросился

Вперёд.

По плакатам,

Картам,

По покатым

Партам...

Сбросил на пол

Расписанье -

И в чернильницу

Усами.

В классе возня

И веселье,

А Вася

Не видел

Зверька.

Вася всё думал

Про Север,

Стоял у окна

До звонка...

Стоял у окна

В коридоре

И думал

О Северном море,

О том,

Как пингвины

Кричат.

И пропингвинил

Крольчат!

俄语诗歌:Чудонауроке8

Скоро десять лет Серёже,

Диме

Нет ещё шести, -

Дима

Всё никак не может

До Серёжи дорасти!

Бедный Дима!

Он моложе!

Он завидует Серёже!

Брату всё разрешено -

Он в четвёртом классе!

Может он ходить в кино,

Брать билеты в кассе!

У него в портфеле ножик,

На груди горят значки!

А теперь ещё Серёже

Доктор выписал очки!

Нет, ребята, это слишком!

Он в очках явился вдруг!

Во дворе сказал мальчишкам:

- Я ужасно близорук!

И наутро вот что было:

Бедный Дима вдруг ослеп.

На окне лежало мыло -

原文来源: 俄语诗歌:Очки

Он сказал, что это хлеб!

Со стола он сдёрнул скатерть,

Налетел на стул спиной

И спросил про тётю Катю:

- Это шкаф передо мной? -

Ничего не видит Дима:

Стул берёт - садится мимо.

И кричит: - Я близорукий!

Мне к врачу необходимо!

Я хочу идти к врачу!

Я очки носить хочу!

- Не волнуйся и не плачь, -

Говорит больному врач.

Надевает он халат,

Вынимает шоколад.

Не успел сказать ни слова,

Раздаётся крик больного:

- Шоколада мне не надо,

Я не вижу шоколада!

Доктор смотрит на больного,

Говорит ему сурово:

- Мы тебе не дурачки!

Не нужны тебе очки.

Вот шагает Дима к дому,

Он остался в дурачках.

Не завидуйте другому,

Даже если он в очках!

俄语诗歌:Чудонауроке9

Естьтакиемальчики

Хорошо мы хмурим брови?

Он взглянул на наши лица,

Собирался рассердиться,

Вдруг как расхохочется.

Он не хочет, а хохочет

Звонче колокольчика.

Замахал на пас рукой:

- Неужели я такой?

- Ты такой! - кричим мы Вове,

Всё сильнее хмурим брови.

Он пощады запросил:

- Ой, смеяться нету сил!

Он теперь неузнаваем,

С ним на лавочке сидим

И его мы называем:

Вова - бывший нелюдим.

Он нахмуриться захочет,

Вспомнит нас и захохочет.

俄语诗歌:Чудонауроке10

У Танюши дел немало,

У Танюши много дел:

Утром брату помогала,

Он с утра конфеты ел.

Вот у Тани сколько дела:

Таня ела, чай пила,

Села, с мамой посидела,

Встала, к бабушке пошла.

Перед сном сказала маме:

- Вы меня разденьте сами,

Я устала, не могу,

Я вам завтра помогу.

随便看

 

范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。

 

Copyright © 2004-2023 ixindu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 21:11:52