标题 | 侍宴咏石榴原文翻译及赏析 |
范文 | 侍宴咏石榴原文翻译及赏析(3篇) 侍宴咏石榴原文翻译及赏析1侍宴咏石榴 唐朝 孔绍安 可惜庭中树,移根逐汉臣。 只为来时晚,花开不及春。 《侍宴咏石榴》译文 可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。 只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。 《侍宴咏石榴》注释 移根:移植。 逐:跟随。 汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。 为:由于。 不及:赶不上。 《侍宴咏石榴》赏析 这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。 晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为来时晚,花开不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。 “只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。 侍宴咏石榴原文翻译及赏析2侍宴咏石榴 可惜庭中树,移根逐汉臣。 只为来时晚,花开不及春。 翻译 可怜庭院中的'石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。 只是因为到中原的时间比其它植物晚,所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。 注释 移根:移植。 逐:跟随。 汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。 为:由于。 不及:赶不上。 鉴赏 这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。 晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。 “只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句 。 侍宴咏石榴原文翻译及赏析3原文: 可惜庭中树,移根逐汉臣。 只为来时晚,花开不及春。 译文 可怜庭院中的石榴树, 跟随着张骞,被从西域移植到了中原。 只是因为到中原的时间比其它植物晚, 所以赶不上春天,无法同其它植物竞相开放。 注释 ①移根:移植。 ②逐:跟随。 ③汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。 ④为:由于。 ⑤不及:赶不上。 鉴赏 这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。 晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。 “只为来时晚,花开不及春”,此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。