标题 | 白居易的诗赏析:卖炭翁 |
范文 | 白居易的诗赏析:卖炭翁 卖炭翁原文 卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。 卖炭翁注释 (1)卖炭翁:这首诗选自《白氏长庆集》。本篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。 (2)伐:砍伐。 (3)薪:柴。 (4)南山:即终南山,秦岭山脉的主峰之一,在今陕西西安南五十里处。 (5)烟火色:被烟熏的脸色。此处突出卖炭翁的辛劳。 (6)苍苍:苍白。 (7)得:得到。 (8)何所营:做什么用。营,经营。 (9)辗(niǎn):同“碾”,轧。 (10)愿:希望。 (11)辙:车轮滚过地面辗出的.痕迹。 (12)困:困倦,疲乏。 (13)市:集市。 (14)翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。 (15)骑(jì):骑马的人。 (16)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。 (17)把:拿。 (18)敕(chì):皇帝的命令或诏书。 (19)回:调转。 (20)叱:吆喝。 (21)千余斤:不是实指,形容多。 (22)驱将:赶着走。 (23)惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。 (24)半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。 (25)系:挂。 (26)直:同“值”,价格。 |
随便看 |
|
范文网提供海量优质实用美文,包含随笔、日记、古诗文、实用文、总结、计划、祝福语、句子、职场文档等范文,为您写作提供指导和优质素材。